Effective Use, Optimal Results
How to use it correctly for the best results
Click on your language






Clean Environmentally
Your planet thanks you
✔ 0% microplastic is in our concentrates
✔ 100% clean conscience when cleaning



Spanish


Paso 1
Humedecer el trapo y escurrirlo bien.

Paso 2
Introducir el trapo en la ranura de sujeción y fijarlo.

Paso 3
Deslizar el soporte del trapo a lo largo del fondo del tanque hasta que encaje audiblemente.


Paso 2
Introducir el trapo en la ranura de sujeción y fijarlo.

Ventajas
᛫ Fácilmente intercambiable
᛫ Alta capacidad de absorción
᛫ Limpieza sin rayas
᛫ Lavable hasta 60°C
French


Étape 1
Humidifiez le chiffon et essorez-le fort.

Étape 2
Insérer le chiffon dans la fente de fixation et le sécuriser.

Étape 3
Faire glisser le support de la serpillière le long du fond du réservoir jusqu'à ce qu'il s'enclenche.


Étape 2
Insérer le chiffon dans la fente de fixation et le sécuriser.

Avantages
᛫ Facilement remplaçable
᛫ High absorbency
᛫ Nettoyage sans traces
᛫ Lavable jusqu'à 60°C
English


Step 1
Moisten the wipe and wring it out well.

Step 2
Insert the cloth into the mop head slot and secure it.

Step 3
Slide the mop head along the tank's bottom until it clicks into place.


Step 2
Insert the cloth into the mop head slot and secure it.

Advantages
᛫ Easily replaceable
᛫ High absorbency
᛫ Streak-free cleaning
᛫ Washable up to 60°C
Italian


Fase 1
Inumidire il panno e strizzarlo bene.

Fase 2
Inserire il panno nello slot di fissaggio e fissarlo.

Fase 3
Far scorrere il supporto del panno lungo il fondo del serbatoio fino allo scatto udibile.


Fase 2
Inserire il panno nello slot di fissaggio e fissarlo.

Vantaggi
᛫ Facilmente sostituibile
᛫ Alta capacità di assorbimento
᛫ Pulizia senza striature
᛫ Lavabile fino a 60°C
Dutch


Stap 1
Maak de doek nat en wring hem goed uit.

Stap 2
Doe de doek in de bevestigingssleuf en zet hem vast.

Stap 3
Schuif de mopkop langs de bodem van de tank tot deze hoorbaar vastklikt.


Stap 2
Doe de doek in de bevestigingssleuf en zet hem vast.

Voordelen
᛫ Makkelijk te vervangen
᛫ Hoge absorptievermogen
᛫ Streeploze reiniging
᛫ Wasbaar tot 60°C
Swedish


Steg 1
Fukta trasan och vrid ur den ordentligt.

Steg 2
Skjut in trasan i fästet och lås den på plats.

Steg 3
För mopphuvudet längs tankens botten tills det hörbart låser sig.


Steg 2
Skjut in trasan i fästet och lås den på plats.

Fördelar
᛫ Lätt utbytbar
᛫ Hög sugförmåga
᛫ Randfri rengöring
᛫ Tvättbar upp till 60°C
Spanish test 6


Proporción de mezcla
Para evitar la formación de estrías y manchas, mezcle 5 ml del concentrado con 1 l de agua destilada. (Proporción de mezcla 1:200)

Limpieza del depósito.
Si utiliza agua blanda, vacíe y enjuague el depósito cada 5 días. Si utiliza agua dura, aclárelo después de cada uso para garantizar un rendimiento óptimo de la mopa robótica.

Agua dura
Después de una semana: Depósitos en el depósito


Limpieza del depósito.
Si utiliza agua blanda, vacíe y enjuague el depósito cada 5 días. Si utiliza agua dura, aclárelo después de cada uso para garantizar un rendimiento óptimo de la mopa robótica.

Agua blanda
Después de una semana: limpio
French

Rapport de mélange
Afin d'éviter la formation de traînées et de films gras, veuillez mélanger 5 ml de concentré à 1 litre d'eau distillée. (Rapport de mélange 1:200)

eau dure
Après une semaine : dépôts dans le réservoir


Nettoyage du réservoir.
Si vous utilisez de l'eau douce, videz et rincez le réservoir tous les 5 jours. Si vous utilisez de l'eau dure, rincez le réservoir après chaque utilisation pour garantir des performances optimales du robot de nettoyage.

eau douce
Après une semaine : propre
English

Mixing ratio
To prevent the formation of streaks and smear films, please mix 5ml of the concentrate with 1l of distilled water. (Mixing ratio 1:200)

Hard water
After one week: Deposits in the tank


Cleaning the tank.
If using soft water, empty and rinse the tank every 5 days. If using hard water, rinse after each use to ensure optimal performance of the robotic mop.

Soft water
After one week: clean
italian

Rapporto di miscelazione
Per evitare la formazione di striature e pellicole di striscio, mescolare 5 ml di concentrato con 1 litro di acqua distillata. (Rapporto di miscelazione 1:200)

Acqua dura
Dopo una settimana: depositi nel serbatoio


Pulizia del serbatoio.
Se si utilizza acqua dolce, svuotare e sciacquare il serbatoio ogni 5 giorni. Se si utilizza acqua dura, risciacquare dopo ogni utilizzo per garantire prestazioni ottimali del robot mop.

Acqua dolce
Dopo una settimana: pulito
dutch

Mengverhouding
Om de vorming van strepen en smeerfilms te voorkomen, meng je 5 ml van het concentraat met 1 liter gedestilleerd water. (Mengverhouding 1:200)

Hard water
Na een week: Afzettingen in de tank


De tank schoonmaken.
Als u zacht water gebruikt, leeg en spoel de tank dan om de 5 dagen. Als u hard water gebruikt, spoel dan na elk gebruik om optimale prestaties van de robotmop te garanderen.

Zacht water
Na een week: schoon
swedish

Blandningsförhållande
För att förhindra bildning av ränder och smetfilm, blanda 5 ml av koncentratet med 1 l destillerat vatten. (Blandningsförhållande 1:200)

Hårt vatten
Efter en vecka: Insättningar i tanken


Rengöring av tanken.
Om du använder mjukt vatten ska du tömma och skölja tanken var 5:e dag. Om du använder hårt vatten ska du skölja efter varje användning för att säkerställa optimal prestanda för robotmoppen.

Mjukt vatten
Efter en vecka: ren


Der Grüne Punkt

Cushion Pack

DHL GoGreen
